Todos hemos oĂdo alguna vez la palabra "homofobia", tĂ©rmino que se usa para designar la actitud de odio, miedo o repudio en general hacia los homosexuales. Menos difundido es el tĂ©rmino "heteronormatividad", que se refiere a la actitud de las personas o sociedades que consideran a la heterosexualidad como norma, y a las demás formas de sexualidad como excepciones. Es decir, si eres tolerante y respetuoso de los homsexuales, pero consideras que la heterosexualidad es lo normal y que las demás orientaciones sexuales son excepciones, rarezas, estás siendo heteronormativo.
Estos tĂ©rminos fueron acuñados por personas que evidentemente no sabĂan mucho de etimologĂas. Vamos por partes. "Homo" significa "lo mismo" en griego. "Hetero" significa "lo distinto". "Homosexual" es aquĂ©l que siente atracciĂłn sexual hacia los individuos de su mismo gĂ©nero. "Heterosexual" es aquĂ©l que siente atracciĂłn sexual hacia los individuos de gĂ©nero distinto. Hasta aquĂ estamos claros.
"Fobia" significa "odio" o "miedo" y, por extensiĂłn, "rechazo". La palabra "homofobia", etimolĂłgicamente hablando, significarĂa "miedo a lo mismo", rechazo a lo que es igual a mĂ. De hecho, el rechazo a los homosexuales serĂa un caso de "heterofobia", rechazo a lo que es diferente.
Sobre esta misma lĂnea, es evidente que "heteronormatividad" significarĂa, etimolĂłgicamente, que la norma sea lo distinto, que lo normal sea la diversidad, es decir, exactamente lo opuesto del uso que se le da a la palabra. El tĂ©rmino más adecuado serĂa "homonormatividad", que la norma sea lo que es igual a mĂ.
La confusiĂłn en la conformaciĂłn de estas palabras se debe a la falsa creencia de que la raĂz "homo" significa por sĂ misma "homosexual" y que la raĂz "hetero", significa por sĂ misma "heterosexual", lo que nos lleva a pensar que los tĂ©rminos en cuestiĂłn fueron acuñados por alguien que no pasĂł etimologĂas en la prepa.
De cualquier forma, estos tĂ©rminos están ya tan airragados que serĂa imposible tratar de cambiarlos. Además, no olvidemos que asumir que el significado de una palabra sĂłlo puede ser el que corresponde exactamente con su etimologĂa es una falacia etimolĂłgica. Si "homofobia" ya se usa para referirse al rechazo o desprecio a las personas homosexuales, y "heteronormatividad" ya se entiende como el asumir que la heterosexualidad es la condiciĂłn humana por default, entonces eso es lo que significan esas palabras. Yo sĂłlo pretendĂa llamar la atenciĂłn sobre este hecho curioso.
Más sobre las palabras y las cosas:
13 comentarios:
Di que por lo menos hicieron las etimologĂas tratando de imitar los modos antiguos... porque ahora escuchas cada estupidez sobre tĂ©rminos en "inglich" que resultan verdaderamente ridĂculos o vergonzosos. De dar pena ajena.
P.D. Creo que soy "homonormativista" (con la etimologĂa correcta).... Chales.
Me recuerda el Autoservicio: lugar donde se venden artĂculos para el carro.Lo he escuchado al menos en tres ocasiones.
Por cierto, ha sido usted premiado. Para enterarse, pase por mi blog.
EtimolĂłgicamente, serĂa correcto decir: "Isaac Ventura es mi homosexual". Sin que esto lleve una connotaciĂłn gay o de padrotazgo.
Por otro lado (por el de atrás), eso no le kita lo puto.
bueno, yo no soy muy versado en cuestiones etimologicas pero otra cosa curiosa seria entonces que homofobico, tambien se podria entender como "miedo a los hombres" (lo cual poniendolo en contexto resulta simpatico) pues homo en latin tambien es raiz para "hombre" tal como en homosapiens, que no?.
y bueno, si nos vamos poner estrictos entonces lo correcto seria decir: homosexualfobico?
pero pues tiene ud razon, este apocope "homo" para homesexual esta ya muy arraigado.
Es como cuando decimos: voy a ver tele, no entendemos voy a ver lejos, sino television.
Y solo decimos "alli va una moto" para las motocicletas, no para cualquier vehiculo impulsado por motor. O "que bien saliste en esta foto" entendemos que se refieren a una fotografia no a una luz. Curiosidades del hablar.
Heteronormatividad, esa si no la habia oido. Interesante.
Saludos
P.D. que buena está la encuesta de ahora, jajajajaja
Jeje, tu encuesta es la super neta! Jaja... pero no puedo ver los resultados!
Qué buena observación, Mike.
Saludos.
Jajajajaja, Ke chingĂłn eres Morocco!
... pinchi Morocco.
Maik: según mis nociones de interpretación Freudiana, tu sueño significa que después de "Heredarás el Viento (o era aire?)", todos tendremos que ir a tomarnos unas cervezas o tequilas... es preferible que nos asalten en una cantina que en un camión.
Hartos saludos.
UUUUUUU
nunca me habia puesto a pensar en la etimologia de esas palabras, son cosas que son buenas saberlas.
Yo creo en verdad en esa teoria de que somos bisexuales por naturaleza. Y tambien creo que al enamorarse poco importa el genero de la persona porque no te enamoras de su sexo sino de quien es... bueno es solo una idea rara pero quien sabe.
Saludos!
Cuando iba en la prepa, la profesora de etimologĂas nos habĂa comentado lo que mencionas sobre la palabra homofobia y se enojaba mucho por el "uso incorrecto de algunas palabras" :P
Interesante observación e interesante tu blog. Los comentarios de este post también me hicieron reir mucho :D.
Saludos!!!
Excelente :) Te pone a pensar cosas, pero va a ser muy difĂcil sacarle a la gente el uso incorrecto, pero en fin.
Publicar un comentario